Inklusion 2018

AUAWIRLEBEN inklusiv

Seit 2016 gehört AUA zu den ersten Schweizer Kulturinstitutionen, welche mit dem Label «Kultur inklusiv • Culture incluse» ausgezeichnet wurden. Dieses Label geht an Institutionen, die sich sowohl auf der Publikumsseite als auch bei den Künstler*innen und Mitarbeiter*innen nachhaltig und längerfristig für die ganzheitliche Inklusion von Menschen mit Behinderungen in das kulturelle Leben einsetzen.

Wir setzen bei unseren inklusiven Massnahmen einen Fokus auf Menschen mit Hörbehinderung und Gehörlose. Einige Vorstellungen erhalten eine Übersetzung in Gebärdensprache, andere sind dank Übertiteln auch für schwerhörige oder gehörlose Zuschauer*innen zugänglich. Im Booklet und auf der Website informieren übersichtliche Icons über die eingesetzten Massnahmen bei den Produktionen. Die Abschnitte «Einfach gesagt» helfen allen, die Mühe haben, komplexe deutsche Texte zu lesen.

 

Inklusive Angebote

Folgende Vorstellungen und Angebote des Rahmenprogramms werden in Deutschschweizer Gebärdensprache gedolmetscht:

Eröffnungsrede | 16.5. | 22:00 | Festivalzentrum im Progr­­
Solutions | 17.5. | 21:00 | Tojo Theater
Bilingue Slam | 18.5. | 21:30 | Tojo Theater | Ein Poetry Slam in Gebärdensprache und Lautsprache. Alles wird in die jeweils andere Sprache gedolmetscht.
My Stories, Your Emails | 25.5. | 20:00 | Tojo Theater
Stammtisch zu My Stories, Your Emails | 25.5. | 21:30 | Festivalzentrum im Progr
In Many Hands | 26.5. | 18:00 | Dampfzentrale | Hauptsächlich ohne Sprache. Die kurze Einführung wird in Gebärdensprache gedolmetscht

Folgende Vorstellungen/Konzert werden auf Deutsch übertitelt:

Campo Minado / Minefield | 16. und 17.5. | Dampfzentrale
Konzert von Cruise Ship Misery | 24.5. | 21:30 | Festivalzentrum im Progr

Folgende Vorstellungen werden auf Englisch übertitelt:

The Only Way is UP | 18. und 19.5. | Schlachthaus Theater | Einige wenige Teile sind NICHT übertitelt
Mining Stories | 23. und 24.5. | Dampfzentrale

Folgende Vorstellung ist ohne Sprache und mit wenig Geräuschen:
For The Time Being | 19. und 20.5. | Dampfzentrale

Die Spielstätten Dampfzentrale und das Schlachthaus Theater verfügen über eine induktive Höranlage zum besseren Empfang über ein Hörgerät.

Alle rollstuhlgängigen Orte sind als solche gekennzeichnet. Bitte reservieren Sie ihren persönlichen Platz früh genug unter 031 318 62 16 oder silja.gruner@auawirleben.ch

Assistenzpersonen, die eine Person mit Behinderung begleiten, erhalten eine Freikarte. Diese können Sie gerne bei Silja Gruner (031 318 62 16 oder silja.gruner@auawirleben.ch) reservieren. Nach der Vorreservation kann die Karte an der Abendkasse abgeholt werden.